| Σε γάμους και σε βαφτίσια, σε γιορτές και πανηγύρια, σε σχολικές ή Εθνικές επετείους, τα γαλαθιανά κουλούρια έπαιρναν την πρώτη Θέση. |
| |
| Στους γάμους τα έδιναν ολόκληρα στους καλεσμένους, ενώ στις άλλες εκδηλώσεις τα ‘βαζαν σπασμένα στους δίσκους και συνόδευαν μ’ αυτά την τσικουδιά. |
| |
| Στα πρώτα χρόνια των εορταστικών εκδηλώσεων για τη Μάχη της Κρήτης που γινότανε στο Γαλατά, τα κορίτσια Του χωριού μοίραζαν γαλαθιανά κουλούρια σε όλους τους καλεσμένους μας: Έτσι τα παραδοσιακά γαλαθιανά κουλούρια έγιναν γνωστά σε φίλους και συμμάχους μας και ταξίδεψαν σ’ όλο τον κόσμο, από Ευρώπη και Αμερική, ίσαμε Αυστραλία και Νέα Ζηλανδία. |
| |
| Σήμερα το ωραίο αυτό έθιμο πάει να ξεχαστεί, να χαθεί και η νέα γενιά δεν το γνωρίζει. |
| |
| Τελευταία παρουσιάστηκε κάποια Κίνηση και ζωηρό ενδιαφέρον από γυναίκες του χωριού αλλά και από άλλα άτομα που βρίσκονται μακριά της Κρήτης και τον Γαλατά, για την αναβίωση του εθίμου των γαλαθιανών κουλουριών. Το σημείωμα τούτο σκοπό έχει να παρουσιάσει τον τρόπο κατασκευής τους και τα υλικά που χρειάζονται αλλά και να δώσει ένα ερέθισμα για το ξαναζωντάνεμα του ωραίου εθίμου των γαλαθιανών κουλουριών που μας γυρίζουν στις ρίζες μας και μας Θυμίζουν παλιές όμορφες εποχές. |
| |
| Η συνταγή είναι δοσμένη από ηλικιωμένες γυναίκες του Γαλατά που ήταν μαστόρισσες σ ’αυτά (κ. Ευανθία Μαστοράκη και κ. Κορνηλία Καπασάκη). |
| |
| Τα υλικά που χρειάζονται για μια δόση γύρω στα τρία (3) κιλά αλεύρι είναι τα εξής: |
- Ένα (1) ποτήρι του νερού λάδι.
- Ένα (1) ποτήρι του νερού αλυσίβα (αλουσιά).
- Τρία (3) κρασοπότηρα κοφτά ζάχαρη.
- Ένα (1) κρασοπότηρο λεμόνι.
- Μισό (1/2) κρασοπότηρο τσικουδιά.
- Κόλιανδρο και μαστίχα.
Το κόλιανδρο σπασμένο στα δύο, η μαστίχα καλά κοπανισμένη βάζοντας λίγη ζάχαρη στο χαβόνι για να μην κολλήσει.
|
| Τώρα η εκτέλεση.... |
| Από βραδίς γίνεται το ανάπισμα με προζύμι κι όχι με μαγιά μπύρας. |
| |
| Διαλύεται το προζύμι με χλιαρό νερό, προσθέτοντας και λίγο αλεύρι (περίπου το μισό κιλό). Το διάλυμα αυτό που είναι αραιό χτυπιέται μετά χέρια δυνατά και πολλή ώρα, ώσπου να κάνει φούσκες. |
| |
| Ύστερα σκεπάζεται το ανάπισμα με ζεστό ρούχα και το περιμένομε ώσπου να γίνει (να ανέβει). Όταν ανεβεί, γίνεται το ζύμωμα. |
| |
| Ρίχομε όλα τα υλικά που προαναφέραμε στη λεκάκη ή στη σκάφη, που είναι το ανάπισμα. Τελευταίο μπαίνει το αλεύρι όσο πάρει. Το ζυμάρι πρέπει να παραμείνει σκληρό και Θα μαλακώσει ύστερα με το τρίψιμο που Θα ακολουθήσει. |
| |
| Μοιράζεται το ζυμάρι έτσι σφιχτό όπως είναι σε κοπελιές και κοπέλια με γερά μπράτσα που αρχίζουν να το Τρίβουν τραγουδώντας ή λέγοντας αστεία, πάνω σε τραπέζια ώσπου να μαλακώσει. Καθώς τρίβομε, βρέχομε τα δάχτυλά μας σε τσικουδιά κατά αραιά διαστήματα. Όταν μαλακώσει η ζύμη κι είναι έτοιμη για πλάσιμο, πλάθονται τα κουλούρια σε μέγεθος πιάτου τσαγιού. |
| |
| Τα κουλούρια τοποθετούνται ένα - ένα πάνω σε καθαρό τραπεζομάντιλο που έχομε απλώσει πάνω σε κρεβάτι, σκεπάζονται με άλλο από πάνω και ύστερα με μάλλινη κουβέρτα και περιμένομε να γίνουν (ν’ ανέβουν). Δεν πρέπει ν’ ανέβουνε πολύ γιατί τότε γίνονται σκληρά. Γι’ αυτό τα παρακολουθούμε συνέχεια. |
| |
| Έχομε έτοιμο χλιαρό νερό και βάζομε ένα - ένα τα κουλούρια μέσα σ’ αυτό. Όταν το κουλούρι κατεβεί στον πάτο κι ύστερα ανεβεί απάνω (επιπλεύσει), τότε είναι γινομένα τα κουλούρια (ανεβασμένο). |
| |
| Έχομε βρέξει το ασπρισμένο σησάμι (σήμερα υπάρχει τέτοιο σησάμι στο εμπόριο), το απλώνομε στο τραπέζι και ένα - ένα κουλούρι που βγάνομε από το χλιαρό νερό το ακουμπάμε στο τραπέζι και το πασπαλίζομε παντού. Στο ασπρισμένο σησάμι έχουμε ρίξει και λίγο μαυροσίσαμο. Μόλις αρχίσει το πασπάλισμα των κουλουριών με το σησάμι συγχρόνως ανάβομε και το φούρνο (χωριάτικο φούρνο με ξύλα). |
| |
| Θέλει μέτριo φούρνο κι όχι πολύ πυρωμένο. Φουρνίζομε τα κουλούρια και τα αφήνομε εκεί πολλές ώρες ώσπου να στεγνώσουν (ν’ αφυδατωθούνε). Τότε τα βγάζομε προσεκτικά και τα τοποθετούμε σε πανέρια έτοιμα για χαρές και πανηγύρια με τσικουδιά και καλή παρέα. |
| |
| Καλή επιτυχία!!!!! |